Dnes je 24.4. 2024. Slunce výchází v a západá v  | Měsíc výchází v a západá v

Paličkář či paličkáč, knoflíkář či knoflíkáč ?



Vložil: Fesoj | Upravit článek | 07.05.2012 11:01 | zobrazeno: 5048

Jsem ctitel mysliveckých tradic, někdy je mi však z toho nanic.
Na stará kolena se dozvídám, jak správnou mluvu prznívám,
hovo řím-li o paličkáři či knoflíkáři...Člověče, místo "eř" má být správně "čé"!
Jenže kdyby bil blesk ve staré duby, to "č" mi ne a ne lézt z huby...
Jak znám své myslivecké druhy, jistě víc z nich, než každý druhý
o paličkáři hovoří, čímž - prý - nám mluvu potvoří.

Profesor Mimra mne učíval. Vždy správnou mluvu používal,
špatné výrazy netoleroval, od tabule nás vyhazoval.
Dohnal by ho k vzteku či k pláči, kdo by mluvil o paličkáči -
nebo snad ne ? Že bych se plet´? Je to víc než 40 let
a člověk stárne, zapomíná, na všechno přesně nevzpomíná...
Mimry se nezeptám, zaspal jsem dobu, těžko kvůli mně vstane z hrobu -
však jeho hlas zní ke mně shůry : "Podívej se do literatury !"

Poslechl jsem a mohu říci : Javůrek ve své učebnici,
Nečas i další autoři o paličkáři hovoří.
Byl dobrý pro ně - pro mne taky. Dál říkám paličkář. Jaképak fraky !

Stanovisko Ústavu pro jazyk český je následující : Paličkář - paličkáč, knoflíkář - knoflíkáč a parukář - parukáč ve významu "srnec" jsou vesměs správné, spisovné a vzájemně rovnocenné. Neudělá chybu, kdo použije kterýkoliv z nich, ovšem je-li některý z těchto výrazů starší než jeho synonymum, měli bychom mu kvůli tradicím dávat přednost.


Komentáře:


Vkládat příspěvky mohou pouze přihlášení uživatelé. Taky se mohlo stát, že Vám byl zamezen přístup pravděpodobně z důvodů porušení pravidel slušeného vyjadřování v příspěvcích. Přihlásit se....


Autor: strejda zajíc | 10.06.2012 23:30
Už měsíc čekám,kdo mi dá za tuhle" mysliveckou mluvu"po slechách a stále nic...

Autor: strejda zajíc | 10.05.2012 22:40
Jaký je rozdíl mezi zajícem,co umí létat a tím,co to neumí?Ten první má na zádech orla!V tvém případě výra.I u nás umí zajíci
létat,máme tu min.2 páry téhle krásné sovy.To víš,skály kolem Vltavy i Otavy-ideální na hnízdění.Bohužel těch úšáků je letos zase nějak míň.A to jsem byl poslední dva roky mírně optimistický.Když ale koukám po polích(nebo mám psát raději plantážích?),ani se nedivím.A 44 střelených lišek za loňský rok taky o něčem vypovídá.Čím se vlastně ty zrzky živí?25.července jsem střelil lišče-rovný 4 kg!K neuvěření. Během dvou dnů 3 takovýhle štěnce(z toho 2 na tupl),ty toho musely spapat,potvora zrzavý.

Autor: Fesoj | 10.05.2012 08:01
To mi, Eriko, připomíná, že zejména nemyslivci často řeknou, že někde "letěl zajíc" a když se zeptám, jestli opravdu letěl, koukají na mě jak na pitomce. Tak jim řeknu, že co se mě týče, viděl jsem letět zajíce 2x v životě. Jednou ho drželo káně /malého zajíčka/ a podruhé - dospělého - si nesl výr.

Autor: Erika Doležalová | 10.05.2012 06:43
Strejdo, ono je to ve finále stejně jedno, protože ať s Ř nebo s Č, stejně všichni víme, o čem (nebo spíš o kom) je řeč :-) Já třeba o slabém srnečkovi řeknu, že to byl takový "koflík" (příp. i čudlík, kterýžto pojem v myslivecké mluvě nenajdeme :-) a není tam ani Ř ani Č :-) Je ale pravda, že "knoflíkář" mě tahá za uši, okamžitě si vzpomenu na stejnojmený film, kde Bořivoj Navrátil trhá zubní protézou umístěnou mezi půlkami zadnice ty knoflíky z pohovky.. :-) Mno, ať si každý říká co chce, ne? Pěkný den.
A Josef, naprosto souhlasím, člověk si po pár letech myslí, že už by mohl něco vědět a pak se objeví záludné srnčí z krytu a my nevíme, jestli vystoupilo, vyšlo, vytáhlo, vylezlo nebo třeba i vyšláplo :-)

Autor: Fesoj | 09.05.2012 18:34
Strejdo zajíci - mýliti se je lidské, ovšem setrvávat na svých omylech je zbytečné. A již naše češtinářka na ZDŠ nám říkávala : "Jste-li na pochybách, užijte Pravidel českého pravopisu". Ale v těch Pravidlech není vše, většinu odborných mysliveckých výrazů by tam člověk hledal marně a právě proto jsem se spojil s Ústavem pro jazyk český. Tomu srnečkovi je jedno, jak mu budeme říkat - ale já chtěl mít jistotu, protože nemám rád, když ze mne někdo dělá vola. A nemůžu si pomoci, spousta otázek nejen v tomto ročníku VČS dělá vola nejen ze mě, ale z nás všech soutěžících. Nemám nic proti těžkým otázkám, ale ty, na které v odborné myslivecké literatuře najdeme všechny tři odpovědi, by tam být neměly. Jediná pravda některých lidí... V tom se s Tebou naprosto shoduji, protože někdy by asi opravdu byla nejlepší pomůckou ne literatura, ale křišťálová koule.

Autor: strejda zajíc | 09.05.2012 14:17
Eriko,máš pravdu,téma jsem se pokusil trochu zlehčit,no,nevyšlo to.Ale i já jsem ve svých omylech suveren,patrně proto ,že jsem se od p.Stanislava Mottla(Myslivostz r.1966)nebo J.Sekery(Česká mluva myslivecká 1972)učil chybně.Fesoj je v Abecedě naprosto úžasný a ten opravený parukář na"č" s parukáčkou zase něco vypovídá o Jediné pravdě některých lidí.Kam se poděla ona slavná "licentia poetarum",pane Drmoto?Patrně je spávné oboje,jak pravil již Fesoj,např.Sekera píše u losa:...buď lopatovité a los je již lopatáč nebo jsou bidlovité,bez lopat, a los se nazývá bidlář.Dobrej zmatek,co?Já bych osobně měl upřednostňovat "č",protože "ř" mi dělá problémy už od dětských let,ale třeba "bulkač"mi příjde skoro jako nadávka.Možná si vytvořím vlastní mluvu s koncovkou např.-n.takový vývrtkan by byl obzvláště perverzní.Už dost keců,Zajíci,vem psa a jdi krmit čuníky!Všem vám přeji"Lovu zdar",ať padne nějaký ten štětinář,pardon,štětináč!

Autor: Erika Doležalová | 08.05.2012 20:14
Tak se omlouvám za nepřesnost, nebyl to kolega Drmota, ale Tripes - Myslivecké zvyky a tradice v praxi, cituji "Chybou je říkat knoflíkář, paličkář. (To jsou lidé, kteří vyrábí knoflíky, paličky.) Správně je knoflíkáč, paličkáč. Někteří myslivci jsou při svých chybách suvereni. Za rozhodující považují skutečnost, že to tak říkal jejich otec, děd či jiný starší myslivec, který byl považován za osobnost a nepřipouští, že se to od něho učili chybně.
Stejně tak, jako daňci nejsou lopatáři, ale lopatáčitak nejsou ani vařečkáři, ale vařečkáči. Los má také parohy a je také lopatáč má-li parohy lopatovité. jsou-li však bidlovité, je bidláč." Parukáře bych asi brala víc než parukáče. K poznámce strejdy zajíce - výraz s Ř nemusí být vždycky jen nějaký výrobce něčeho - on ten myslivec jelenář v podstatě takovým "řemeslníkem" je, jeleny samozřejmě nevyrábí, ale jelenářem je ten, kdo je v této záležitosti odborníkem (tedy za jelenáře by neměl být považován někdo, kdo jednoho, dva jeleny ulovil, byť i to si mnozí myslí!) Výraz pro kňoura je např. štětináč - žádný štětinář.

Autor: Fesoj | 07.05.2012 23:30
Ale i s lopatářem jsem se setkal. Vlastně s Lopatářem - jmenuje se Pavel a maturoval na lesárně rok přede mnou. Možná, že platí "nomen omen", aspoň v mém případě je jasné, kde se u mě vzaly myslivecké geny.
Eriko, škoda, že jsem si na tohle nevzpomněl, když jme si povídali s Pepíkem Drmotou u p. Korneka, hned bych se ho na to zeptal - je to fajn chlap.

Autor: Fesoj | 07.05.2012 23:13
Martine, to opravdu nevím - podstatné je to, že je správné obojí. Osobně si myslím, že starší jsou výrazy s "ář", protože čím starší literatura, tím řidší je to "áč", ale na nesmrtelnost chrousta to asi vliv mít nebude.

Autor: strejda zajíc | 07.05.2012 16:40
Než dopiju kafe a vyrazím se psama,ještě se vrátím k "ř" a"č".Proč naší strážci myslivecké mluvy neprosazují "jelenáč"?Nebo je jelenář řemeslník,který dělá jeleny?A co sýkorka parukářka?Některé výrazy jsou prostě tradiční a přes to nejede vlak...

Autor: strejda zajíc | 07.05.2012 15:39
Dál budu prznit naši mysliveckou mluvu s "ř",kromě lopatáče a sekáče mi to nejde z huby s "č".ALe jestli dělá řemeslník-parukář
paruky,náš srnec-parukář ji přece vytváří taky!Nebo si ji koupí třeba v salonu krásy?Až ho tam potkáte,dejte vědět,začnu mu říkat parukáč.

Autor: Erika Doležalová | 07.05.2012 13:30
Nádhera :-) Někde jsem četla (nevím, nebyl-li autorem Mgr. Drmota..?) že jedině správně je Č na konci, protože s Ř je to řemeslník (tedy knoflíkáŘ - výrobce knoflíků apod.) Osobně vycházím i z toho, že silný daněk je lopatáČ, nikoli lopatář, tak proč by měl býti slabý srnec paličkářem a ne paličkáčem :-) No a třeba u psů máme taky skupiny jako honiČ, slídiČ.. a ne slídíŘ... (ohaře prosím jako argument nebrat :-)))

Autor: Martin Síla | 07.05.2012 11:32
Fesoj, výborně.
A který ze dvou výrazů je prokazatelně starší??